Опубликовано 21 мая 2022, 15:16
3 мин.

Попасть на корабль: как русская народная песня осталась в современности

История, как известно, повторяется: все, что вы смотрите в кино, чем восхищаетесь на модных показах, слушаете в плеерах — так или иначе содержит элементы прошлых творений или является новой адаптацией с вкраплениями современных ценностей с частым выкручиванием ручки «гротеск». Так случилось и с русской народной песней, элементы которой весьма успешно встроились в хиты отечественной поп-сцены (совсем как Чужой). Каким образом? Расскажем далее!
Поделиться:
Попасть на корабль: как русская народная песня осталась в современности

© Канал FOMENKOF Music на YouTube

Заранее для тех бедолаг, кто в детстве не состоял в ансамбле русской народной песни/танца или, прости боже, ни разу не посещал семейные застолья, напомним, что примером народных песен являются такие композиции, как «Ой, мороз-мороз», «Ой, то не вечер», «Во поле береза стояла», «Ой ты, степь широкая», «Яблочко» и «Порушка-Параня». А у счастливчиков сейчас, наверное, флэшбеки…надеемся, приятные!

Итак.

Гармония

Среди сонграйтеров существует понятие «русская гармония», то есть специальный порядок аккордов, присущий русским национальным мотивам. Сюрпризом для многих будет то, что многие песни российских исполнителей построены на русских гармониях, к примеру, «Краш» от Клавы Коки и NILETTO и «Зеленые волны» Zivert одну русскую гармонию.

Музыкальные инструменты

Использование традиционных музыкальных инструментов, таких как гармошка, баян, балалайка, гусли, рожок, гармонь, дрова (реально есть такое) — еще одна особенность русской народной музыки. Русскую душу невозможно проглядеть в песне «От Волги до Енисея» группы «Любэ» из альбома «Рассея», где орудуют на баянё и балалайкё. Из новейшего — русские музыкальные традиции вдохновили Нейромонаха Феофана: в его суперпопулярном «Притоптать» в стиле «драм-н-бейс» бросается в уши использование балалаек, а современная обработка помогает ей соответствовать рыночным трендам.

Попасть на корабль: как русская народная песня осталась в современности

© Канал Neuromonakh Feofan на YouTube

Стиль исполнения

Русские песенные традиции легли в основу трека «Сердцеедка» Егора Крида. В припеве ее создатель, Анна Бастон, растянула хуковую фразу «Сердцеедка» на русский «крикливый» манер, что стало отправной идеей как текстового содержания песни, так и для клипа, снятого в русской деревне.

Сэмплы

При создании композиции берутся целые части песен, обычно самые выразительные, что и называется «сэмплированием». К примеру, русские народные мотивы смиксовал канадский диджей Apashe. Совместно с Instasamka они выпустили трек **** (Gotta Run), где в качестве семпла заимствована часть народной «Во поле береза стояла». Billboard даже назвал клип на песню, который, к слову, снимался в самой России, «шедевром готического рейва».

Хуковые и узнаваемые фразы

А вы что думали, Хабиб свою «Ягоду-малинку» сам придумал? Вернее, не все сам. Конкретно припев — не что иное, как видоизмененная «Калинка-малинка». «Ягода Малинка, оп-оп-оп, крутит головой, залетает в топ», — поет Хабиб и даже с тем же игривым настроением, что и у первоисточника. К тому же есть и другой знак заимствования: в клипе на песню Хабиб танцует с девушкой в русском народном костюме, рассказывая о том, как в нее влюблён.

Темы и смыслы

Характерной особенностью русской народной песни является освещение в ней быта русского народа. 8 марта 2021 года на национальном отборе Первого канала на «Евровидение-2021» певица Манижа представила композицию Russian Woman о трансформации самоощущения женщины за последние несколько столетий в России. В прессе песню охарактеризовывали как мультижанровую с влиянием хип-хопа, поп-музыки, танцевальной музыки и русской народной песни. «Борются, борются, все по кругу борются, да не молятся, сын без отца, дочь без отца, но сломанной family не сломать меня», — строчки, которые Манижа исполняет с характерным славянским распевом, показывают и некоторые личные подробности, и быт, ведь религия была по сути единственным развлечением в те времена, когда о телевизоре даже и не думали, а на прямых трансляциях нужно было присутствовать.

В целом, жанр русской народной песни до сих пор чувствует себя хорошо, ведь благодаря любви к таким родным напевам (и, конечно, работе местных ДК) мы можем насладиться как исполнением песен в оригинальном звучании, так и услышать их различные элементы в современной музыке.