«Король и Шут» — «Ведьма и Осел»: текст песни, факты, слушать
Михаил Горшенев
© Nadezhda Lebedeva/www.globallookpress.com
«Ведьма и осел» — «Король и Шут»: слушать
© Композиции воспроизводятся в деморежиме, полные версии доступны при авторизации с помощью Сбер ID. Треки без рекламных вставок доступны при покупке подписки «СберПрайм»
О песне «Ведьма и Осел»: история и смысл
Композиция вышла в 1998 году в третьем лонгплее «КиШ» — он получил название «Акустический». Большую часть вокальных партий в альбоме исполнил Андрей Князев — ему же принадлежит авторство текста. Любопытно, что сама пластинка получилась по чистой случайности. Михаил Горшенев временно загремел в больницу, и «Король и Шут» были вынуждены придумать хоть что-нибудь, чтобы спокойно выступить с акустической программой.
«Акустический альбом» отличался от двух предыдущих, вышедших в 1996-м и 1997-м соответственно. В нем было гораздо меньше громкого гитарного звука, который сделал из «КиШ» легенд панк-сцены: он уступил место более эмоциональным инструментам и раскрыл группу с совершенно новой стороны.
Сама песня рассказывает историю девушки, обреченной на несчастье из-за вспыльчивого характера и магического дара. Или проклятия? Два этих ингредиента приводят к тому, что возлюбленный ведьмы превращается в осла и издает соответствующие звуки на протяжении всей песни. Оба героя мучаются, пока история не приходит к своему логическому и печальному концу.
Сегодня песня «Ведьма и Осел» регулярно звучит на концертах коллектива Андрея Князева «Княzz». Также в 2015-м Юлия Коган, известная как экс-вокалистка группировки «Ленинград», записала на песню кавер — он вышел в ее альбоме того же года «Бой-баба». Участие в записи композиции и съемках клипа принял сам Андрей Князев.
© Композиции воспроизводятся в деморежиме, полные версии доступны при авторизации с помощью Сбер ID. Треки без рекламных вставок доступны при покупке подписки «СберПрайм»
Текст песни «Ведьма и Осел»
В детстве цыганка мне одна предсказала, будто я,
Если сильно полюблю, то любимого сгублю,
Что измены не прощу и жестоко отомщу:
Не специально, но со зла превращу его в осла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа!
Он очень милым парнем был, но зачем он изменил?
И тогда все началось: предсказание сбылось,
И внезапно над собой потеряла я контроль,
И несчастный стал стонать, серой шерстью обрастать.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа!
Ведьма я, эх, ведьма я!
Такая вот нелегкая судьба моя:
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
И мой любимый навсегда жить остался у меня,
И за мною по пятам он ходил и тут и там.
Замечала я порой, как страдает милый мой,
И жалела я осла — на лугу его пасла.
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа!
Я все хотела как-нибудь облик милого вернуть.
Я старалась как могла, но ничем не помогла:
Он копытами стучал, по-ослиному кричал
И хвостом своим вертел — человеком быть хотел!
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа!
Ведьма я, эх, ведьма я! Такая вот нелегкая судьба моя:
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена!
Лишь понял он, что обречен до заката своих дней
Быть страдающим ослом под опекою моей.
И в итоге наконец он приблизил свой конец:
Что-то выпил, что-то съел и, бедняга, околел!
Иа-иа-иа-иа-иа-иа-иа!
Ведьма я, эх, ведьма я!
Такая вот нелегкая судьба моя:
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.
Ведьма ты, эх, ведьма я!
Такая вот нелегкая судьба моя,
Силой я наделена,
Но на беду любовь моя обречена.