Опубликовано 26 июля 2022, 16:33
2 мин.

Флексим с гэнгом на блоке: как музыкальный сленг меняет язык поколения

Поделиться:
Флексим с гэнгом на блоке: как музыкальный сленг меняет язык поколения

© страница GLEBASTA в VK

Мы уже писали о том, зачем и почему русскоязычные хип-хоп-исполнители коверкают некоторые слова, меняя их ударения или намеренно ошибаясь в гласных звуках. Пожелаем им удачи и отпустим с миром: пусть наши маленькие и не всегда смышленые рэперы развлекаются как хотят, это не так страшно. Пугает другое: то, что какие-то фразеологизмы все-таки оседают в нашей речи (об этом даже диссертации пишут!).

Флексим с гэнгом на блоке: как музыкальный сленг меняет язык поколения

© страница Basic Boy в VK

Например, до наступления рокового 2016-го российская молодежь даже не знала о существовании слова «флекс», в переводе на человеческий означающего некий «выпендреж». Совместная композиция Basic Boy и Glebasta Spal все изменила: теперь молодые люди стали «флексить» всегда, везде и всем, чем только можно. Скриптонит и его команда, конечно, пытались вернуть синонимичному слову «понт» былое величие, но настолько сильно оно, увы, не прижилось.

Зато другие фразочки от казахстанских рэперов довольно быстро разлетелись по вокабулярам слушателей. Вот мы вам скажем «пацаны на винтажном» или «что-то вы сегодня на сложном», например. Понятно, о чем идет речь («на сложном» — это о том, что человек выражает свою мысль слишком мудрёно, а «на винтажном» — о любви человека ко всему старому, вышедшему из моды) но формулировка, очевидно, странная. В дебютном альбоме Скриптонита, если вы помните, был трек «На должном», а сама формулировка частенько фигурировала в треках исполнителя. В общем, так и вошла в словарный запас современной молодежи. И это не говоря уже о всяких «оппах» (оппонентах, недоброжелателях) из современного английского дрилла, забавном возгласе «щищ» (звук, вырыжающий удивление) и прочих музыкальных «приколах».

Флексим с гэнгом на блоке: как музыкальный сленг меняет язык поколения

© Vladimir/CC BY-SA 2.0

Или вот, если вам нужен пример из другого жанра: Gorillaz с их песней Stylo (которая в идеале по-русски должна произноситься «Стайло») перевернули жаргон не только своего времени, но и моду будущего: сейчас сложно встретить молодых людей, которые не поймут, что означает слово «стило» (а оно просто говорит о наличии стиля и вкуса в чём-либо).

Впрочем, то, что русский язык так и не отпустило от сленга, в целом нормальное и даже исторически обусловленное явление. В каждом языке присутствуют заимствованные слова, и некоторые из них были исковерканы до неузнаваемости. Главное — соблюдать осторожность при следовании трендам, ведь потерять свою культурную идентичность в мире, где информация бьет буквально изо всех щелей, к сожалению, очень просто.

© Вот тут можно ознакомиться с тем, куда движется молодежный сленг.

© Да и здесь, собственно говоря, тоже.

Новости