Кто такие концертные сурдопереводчики, и почему они такие крутые
Эмбер Гэллоуэй
© Jaroslav Ozana/globallookpress.com
Прежде всего разберемся с терминологией. Сурдопереводчик — это профессия, основная задача которой — переводить для слабослышащих людей. Главный инструмент таких специалистов — язык жестов. В отличие от музыкантов, они шевелят не языком, а руками, поэтому часто рискуют травмировать кисть, пальцы или запястье. Согласно статистике, вероятность этого даже выше, чем у плотников или строителей.
В России эта профессия не распространена, поэтому и концертов с жестовым сопровождением почти не проводится. То ли дело за рубежом, где сурдопереводчики — не только незаменимые участники многих шоу и фестивалей, но и те, кто порой привлекает больше внимания, чем сами выступающие.
Например, так случилось на недавнем концерте Рианны на Суперкубке. Сурдопереводчица Джастина Майлз не только передала зрителям содержание песен жестами, но и подключила тело для зажигательного танца, мгновенно ставшего интернет-хитом. Теперь возвращение Ри-Ри могут отпраздновать не только ее здоровые фанаты, но и те, кто лишен удовольствия слышать ее голос.
Даже если Рианна вдруг распереживается, что кто-то перетянул на себя одеяло ее популярности, она может быть спокойна: ведь ее случай — не первый. Несколькими годами ранее в сети завирусился некий Дэвид Коуэн, исполнивший трек Бейонсе. Она сама не смогла бы станцевать так круто, как это сделал он.
Абсолютные рекордсмены сурдоперевода — это те, кому довелось попасть на концерты рэперов. Несколько лет назад все заговорили об Эмбер Галлоуэй, у которой получилось без проблем перевести песни Twista — самого быстрого, согласно Книге рекордов Гиннесса, рэпера в мире.
Популярность девушки достигла таких масштабов, что ее даже пригласили прочитать лекцию о музыкальном сурдопереводе на одну из TED-конференций. Эмбер подчеркнула, что мозг слабослышащих людей реагирует на песни так же, как мозг людей со здоровым слухом, поэтому делать музыку доступной для тех, кому повезло меньше, — это классная возможность сделать мир лучше.
Рискуя пальцами и запястьями, сурдопереводчики озвучивают этот мир для тех, кто вынужден жить в тишине большую часть своей жизни. Как говорится, не все супергерои носят плащи.